Общие условия закупок акционерного общества Basalt-Actien-Gesellschaft и его аффилированных компаний

По состоянию на: 20.09.2021

1. Общая информация и область действия

1.1 Общие условия закупок действуют в деловых отношениях заказчика с компаниями, юридическими лицами публичного права и публично-правовыми фондами (далее именуемыми «партнеры по договору») для заказов и размещения заказов на закупку движимого имущества (далее именуемого «товары» или «продукты»), а также для выполнения подрядов и оказания услуг (договоров купли-продажи, подряда и оказания услуг, далее совместно именуемых «поставки и услуги») между заказчиком и партнером по договору (совместно именуемыми «стороны»).

1.2 Настоящие Общие условия закупок применяются в отношении всех поставок и услуг, если в конкретном случае отсутствует иное соглашение. Если партнер по договору подтверждает заказ заказчика на условиях, которые отличаются от условий заказчика или дополняют их, то и в этом случае действуют только настоящие Общие условия закупок заказчика, даже при отсутствии возражений со стороны заказчика. Таким образом, изменения или дополнения действуют только в том случае, если они официально приняты заказчиком.

1.3 Приемка поставок и услуг партнера по договору или их оплата не означает принятие условий, предусмотренное пунктом 1.2, даже если приемка или оплата осуществляется на договорных условиях партнера по договору, которые противоречат настоящим Общим условиям закупок или дополняют их.

2. Заключение договора и внесение изменений в договор

2.1 Устные соглашения любого рода, в том числе последующие изменения и дополнения к настоящим Общим условиям закупок, действительны только в том случае, если они подтверждены заказчиком в письменной форме.

2.2 Составление предложений и предварительные сметы носят обязательный характер и оплачиваются в той же степени, что и прочие преддоговорные расходы партнера по договору, за исключением тех случаев, когда официальным соглашением предусмотрено иное.

2.3 Партнер по договору должен учитывать в своем предложении запрос заказчика, а также официально и четко указать на отклонения от него, если таковые имеются.

2.4 Если после заключения договора партнер по договору констатирует обязательный характер услуг, отличающихся от услуг, предусмотренных договором подряда или договором об оказании услуг, либо если такие услуги требуются заказчиком, партнер по договору обязан незамедлительно информировать заказчика обо всех подробностях.

2.5 Если в случае заключения договора подряда заказчик пожелает изменить согласованный результат работы в соответствии с абзацем 2 § 631 ГК ФРГ (BGB), стороны постараются прийти к соглашению об изменении и о связанном с этим изменением увеличением или уменьшением оплаты. Партнер по договору обязан составить предложение об увеличении или уменьшении размера оплаты, за исключением тех случаев, когда осуществление изменения является неприемлемым для него. Если партнер по договору приводит в качестве объяснения невозможности изменения, упомянутого в предложении 1, внутренние процессы на предприятии, он обязан предъявить соответствующие доказательства.

3. Условия осуществления поставок и оказания услуг

3.1 Партнер по договору должен оказывать услуги своими силами; для передачи обязанностей по оказанию услуг третьему лицу требуется согласие заказчика в письменной форме. При осуществлении поставок и оказании услуг необходимо, в частности, соблюдать общепризнанные технические правила, действующие технические нормы, директивы и правила техники безопасности.

3.2 Поставки и услуги должны осуществляться в указанном заказчиком месте назначения, при необходимости с соблюдением данных инструкций касательно выполнения погрузочно-разгрузочных работ (место исполнения). Если приемка все же осуществляется в другом месте, отличном от места исполнения, заказчик может потребовать от партнера по договору незамедлительно доставить предмет поставки/услуги на место исполнения или взять на себя дополнительные расходы, связанные с осуществлением поставки / оказанием услуги в ином, отличном от предусмотренного соглашением месте или в иное время, отличное от согласованного. При этом пункты 3.5 (предложение 1) и 7.1 остаются в силе.

3.3 Партнер по договору несет необходимые для оказания услуги расходы, например, командировочные расходы, расходы на предоставление инструмента и тому подобное.

3.4 Согласованные сроки являются обязательными для исполнения.

3.5 Определяющей для соблюдения срока является дата поступления товара в место назначения, указанное заказчиком. Если соглашением предусмотрена поставка с выполнением монтажа и/или другой дополнительной работы, решающее значение для соблюдения срока имеет дата передачи бездефектного товара после надлежащего выполнения монтажа и/или дополнительной работы. При оказании услуг на основании договора подряда решающее значение имеет предоставление бездефектного товара. При оказании услуг на основании договора об оказании услуг решающее значение имеет время оказания услуги. Если индивидуальным договором или иным образом, в отличие от вышеперечисленных положений, предусмотрено обязательство, местом исполнения которого является местонахождение офиса, в соответствии с абзацем 2 § 269 ГК ФРГ, партнер по договору должен своевременно предоставить товар для погрузки и отправки с учетом согласованного с заказчиком срока.

3.6 Если партнер по договору узнает о частичной или полной невозможности своевременного выполнения либо предвидит сложности в изготовлении, снабжении сырьем или аналогичные обстоятельства, которые могут помешать ему в осуществлении поставки или оказании услуги того качества, которое было предусмотрено соглашением, партнер по договору обязан незамедлительно сообщить об этом заказчику, указав причину и предполагаемую продолжительность задержки. В этом случае претензии заказчика регламентируются пунктами 9.15, 11.3, 11.4 и положениями законодательства.

3.7 Если при оказании услуги на основании договора подряда или договора об оказании услуг у партнера по договору возникают препятствия, связанные со сферой оказания услуг или возникновения рисков у заказчика, партнер по договору обязан незамедлительно указать заказчику на это, чтобы дать заказчику возможность устранить возникшие обстоятельства. Положения §§ 642, 645 ГК ФРГ остаются в силе.

3.8 Безоговорочное принятие задержанной поставки или услуги не означает отказ от права заказчика потребовать возмещения ущерба в связи с просрочкой поставки или задержкой оказания услуги.

3.9 Досрочное, а также частичное осуществление поставок или оказание услуг не допускается, за исключением тех случаев, когда заказчик дал свое официальное согласие на это. Они должны быть обозначены соответствующим образом.

3.10 Для каждой поставки/услуги партнер по договору должен составить и прислать заказчику накладную или документ, подтверждающий оказание услуги, с точным указанием количества, вида, веса, размера и т. д. Для количества штук, веса и размера решающими являются значения, определенные заказчиком во время контроля при приемке товара, при условии наличия другого доказательства.

3.11 Если в конкретном случае соглашением не предусмотрено иное, заказчик вместе с поставкой получает простые, не ограниченные временем и местом права пользования программным обеспечением, входящим в комплект поставки продукта.

3.12 Сюда входит выдача сублицензии, сдача в аренду или любая другая форма передачи программного обеспечения заказчиком его аффилированным компаниям в соответствии с §§ 15 и далее Закона об акционерных обществах (AktG), а также субподрядчикам заказчика, которым поручено осуществление поставок и оказание услуг — непосредственно или опосредованно для заказчика — по отношению к третьим лицам, и в связи с этим требуется право на использование программного обеспечения. Разрешенное использование также предусматривает передачу программного обеспечения клиентам как часть воплощенной вещи и предоставление прав его использования, если это необходимо для использования воплощенной вещи.

4. Обстоятельства непреодолимой силы

4.1 В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, значительно осложняющих оказание услуг, создающих для одной из сторон временные препятствия для надлежащего выполнения договора или делающих его невозможным, пострадавшая сторона освобождается от обязанностей оказания услуг на период, в течение которого она не может оказывать услуги в связи с наступлением этих обстоятельств.

4.2 К обстоятельствам непреодолимой силы относятся все обстоятельства, не зависящие от воли и влияния сторон, например, стихийные бедствия, война и другие военные конфликты, внутренние беспорядки, террористические акты или иные непредвиденные тяжелые обстоятельства, которые произошли не по вине сторон и после заключения соответствующего договора, а также находятся за пределами их сферы влияния.

4.3 Сразу после наступления обстоятельства непреодолимой силы пострадавшая сторона обязана уведомить другую сторону о виде события, моменте времени, дате его наступления, а также о предполагаемом влиянии данного события на ее способность выполнить свои договорные обязательства. После завершения действия обстоятельства непреодолимой силы пострадавшая сторона обязана уведомить другую сторону о его завершении и возобновить выполнение своих обязательств, при этом сохраняется в силе предусмотренное пунктом 4.4 право другой стороны расторгнуть договор или отказаться от его выполнения.

4.4 Согласованные сроки осуществления поставок и оказания услуг продлеваются в соответствии с периодом действия обстоятельств непреодолимой силы. В том случае, если для одной из сторон является неприемлемым сохранение договора на период задержки поставки или услуги, вызванной обстоятельствами непреодолимой силы, она имеет право отказаться от выполнения договора или расторгнуть его по уважительной причине без соблюдения срока предварительного уведомления о расторжении.

5. Расчет

5.1 По факту осуществления поставок и оказания услуг составляются счета, соответствующие действующим законодательным требованиям к счетам согласно правовым предписаниям по вопросам налога с оборота тех государств, чьими правовыми предписаниями по вопросам налога с оборота регулируются включенные в счет поставки и услуги.

5.2 По требованию заказчика счета и перечни выполненных работ или оказанных услуг передаются в цифровом виде в структурированном формате данных, например, PDF, электронный счет или ZUGFerD.

5.3 Если осуществленные поставки или оказанные услуги являются частью сделки с участием нескольких контрагентов в соответствии с Законом о налоге с оборота (UStG), партнер по договору обязан сообщить об этом заказчику.

6. Установление цены и условия оплаты

6.1 Если не заключено особое соглашение, указываются цены нетто с оплатой до указанного заказчиком места назначения, включая упаковку, монтаж и иные дополнительные расходы, а также предоставление соответствующих актов испытаний, если проведение испытаний предусмотрено соглашением или является обычной торговой практикой для данного товара.

6.2 Цены являются фиксированными, если соглашением не предусмотрено иное.

6.3 При осуществлении платежа посредством банковского перевода он считается своевременным, если платежное поручение заказчика поступило в уполномоченный заказчиком банк до истечения срока платежа; заказчик не несет ответственности за задержки, возникающие в ходе платежных операций задействованных банков.

6.4 Платежи заказчика не имеют подтверждающего действия, в частности, с точки зрения условий и цен партнера по договору, а также вида и объема его платежа.

7. Переход риска и приемка

7.1 Осуществление поставки или услуги в другом месте, отличном от указанного в пункте 3.2 места исполнения, не означает перехода риска к заказчику даже в том случае, если это место принимает поставку или услугу. Если соглашением предусмотрено выполнение монтажа или установки, переход риска происходит только после пробного ввода в эксплуатацию с целью демонстрации заказчику безупречной работы, если это допустимо с учетом естественных свойств товара.

7.2 Если соглашением сторон не предусмотрено иное, то при оказании услуги партнером по договору на основании договора подряда требуется формальная приемка; приемка является условием для требования платежа партнером по договору. По факту приемки обязательно необходимо составить протокол, подписанный двумя сторонами. Устная или заключительная приемка посредством ввода в эксплуатацию не допускается. Положения абзаца 2 § 640 ГК ФРГ сохраняются в силе.

7.3 Если поставки и услуги осуществляются на основании договора подряда, при приемке необходимо документально зафиксировать выявленные недочеты. Партнер по договору обязан незамедлительно устранить выявленные недочеты. Успешное устранение недочетов должно быть документально зафиксировано. С этого момента начинается отсчет срока исковой давности.

8. Зачет встречных требований, переуступка и право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до его выполнения другой стороной

8.1 Заказчик имеет права на зачет встречных требований, отказ от выполнения своих обязательств по договору до их выполнения другой стороной, а также на отвод невыполненного договора в предусмотренном законодательством объеме без каких-либо затруднений. В частности, зачет встречных требований не ограничивается только неоспоримыми и имеющими юридическую силу требованиями партнера по договору.

8.2 Заказчик имеет право на взаимный зачет всех требований любого рода относительно всех требований партнера по договору, причитающихся ему от заказчика и аффилированных компаний заказчика в соответствии с §§ 15 и далее Закона об акционерных обществах (AktG), если партнеру по договору известно, что соответствующее предприятие является аффилированной компанией заказчика.

8.3 Заказчик имеет право воздержаться от осуществления платежей с наступившим сроком исполнения в том объеме и на такой срок, которые полагаются ему, исходя из оказания партнером по договору услуг не в полном объеме или с дефектами.

8.4 Партнер по договору может переуступить свои требования по отношению к заказчику только с согласия заказчика. Это согласие должно быть оформлено в письменной форме.

9. Дефекты, устранение дефектов, договорная неустойка, возмещение ущерба

9.1 Заказчик имеет неограниченно право на предусмотренные законодательством претензии по качеству.

9.2 Если партнер по договору оказывает услуги на основании договора об оказании услуг не в соответствии с условиями договора или, если качество услуг не оговорено в договоре, не в соответствии с критериями качества, принятыми для подобных услуг и ожидаемыми заказчиком в соответствии с видом оказываемых услуг, заказчик имеет право потребовать устранения дефектов в разумно короткий срок. Если партнер по договору не выполняет требование касательно устранения дефектов в установленный срок, заказчик может уменьшить сумму оплаты. В случае необходимости сумма уменьшения оплаты определяется на основании оценки. Установление срока не требуется, если партнер по договору отказывается устранять дефекты, если устранение оказалось безуспешным или является неприемлемым для заказчика. Право требовать возмещения причиненного ущерба сохраняется в силе.

9.3 Заказчик обязан предъявить рекламацию по качеству сразу после обнаружения дефектов.

9.4 Обязанность исследования и заявления рекламации в экономической сфере регламентируется положениями законодательства (§§ 377, 381 Торгового кодекса ФРГ (HGB)) с учетом следующего: обязанность заказчика касательно проведения осмотра ограничивается дефектами, при которых контроль товара при приемке проводится посредством визуального контроля, включая предъявление накладных (например, проверка наличия повреждений при транспортировке, неправильной поставки или недопоставки). Если приемка предусмотрена соглашением, обязанность проведения осмотра отсутствует. В остальном все зависит от того, насколько возможным является осмотр с учетом конкретного случая в соответствии с общепринятой процедурой. Обязанность заказчика заявить рекламацию по поводу обнаруженных позже дефектов остается в силе.

9.5 Заказчик имеет право выбрать способ устранения дефектов.

9.6 Местом исполнения для устранения дефектов является соответствующее место нахождения товара.

9.7 Если партнер по договору после требования заказчика об устранении дефекта не приступит к его устранению, заказчик имеет право в экстренных случаях после предоставления соразмерного короткого срока для устранения, в частности, для защиты от непосредственно угрожающих опасностей или во избежание более серьезных повреждений, устранить дефекты своими силами или воспользоваться для этого услугами третьих лиц за счет партнера по договору.

9.8 Партнер по договору несет расходы, связанные с проверкой и устранением дефектов, даже в том случае, если выяснится, что дефекта на самом деле не было. Ответственность заказчика за возмещение ущерба при необоснованном требовании устранения дефектов остается в силе; однако заказчик несет ответственность только в том случае, если он определил или по грубой неосторожности не определил факт отсутствия дефекта.

9.9 Срок исковой давности для претензий, связанных с дефектами товара и юридическими недостатками, кроме случаев злого умысла, составляет 3 года, за исключением тех случаев, когда товар использовался по своему основному назначению для строительного объекта и стал причиной дефектов последнего. Для начала отсчета срока исковой давности решающее значение имеет пункт 7 («Переход риска»). В случае торговых операций, при которых поставщик передает товар заказчику, указанному оптовой торговой организацией, отсчет срока исковой давности начинается с момента предъявления получателем поставки или услуги рекламации по качеству. Срок давности для регрессных исков заказчика против партнера по договору в рамках ответственности за качество товара (§ 445a ГК ФРГ) истекает не ранее чем через 2 месяцев после удовлетворения заказчиком соответствующих претензий в рамках ответственности за качество товара по отношению к его клиентам. Установленные законодательством более длительные сроки исковой давности носят приоритетный характер.

9.10 Если партнер по договору выполняет свою обязанность устранения дефектов посредством замены некондиционного товара, срок исковой давности для товара, поставленного в качестве замены, начинается заново, за исключением тех случаев, когда партнер по договору после устранения дефекта официально и целесообразно сохранил за собой право осуществить поставку качественного товара взамен некондиционного только в качестве жеста доброй воли, во избежание споров или в интересах сохранения отношений, возникших при осуществлении поставок.

9.11 В рамках устранения дефектов партнер по договору несет транспортные, путевые издержки, расходы на оплату труда, монтаж, демонтаж и материалы. Если вследствие поставки дефектного товара у заказчика возникнут дополнительные расходы в связи с ремонтом, заменой или восстановлением, которые заказчик по справедливости мог сделать помимо этого, в частности, расходы и издержки на сортировку, на превышающий обычный объем входной контроль, на исследование и анализ дефектов, а также расходы на привлечение внешнего или собственного персонала, партнер по договору должен взять эти расходы на себя, за исключением тех случаев, когда дефект возник не по его вине.

9.12 Партнер по договору несет неограниченную ответственность за собственную вину, а также за вину своих доверенных лиц в соответствии с нормами законодательства.

9.13 Партнер по договору обязан освободить заказчика от всех возможных претензий третьих лиц, возникающих по причине нарушения прав этих третьих лиц в связи с осуществлением им поставки или оказания услуги, в том числе от возможных расходов на защиту от претензий, за исключением тех случаев, когда партнер по договору может представить доказательства, что нарушение прав произошло не по его вине. Кроме того, партнер по договору обязан по требованию заказчика незамедлительно предоставить ему информацию, необходимую для защиты от подобных претензий со стороны третьих лиц, и передать документацию на свои поставки или услуги.

9.14 Срок исковой давности для требований иммунитета, предусмотренных пунктами 9.13, 10.1 и 19.3, составляет три года. Отсчет срока исковой давности для требований иммунитета начинается с конца года, в котором возникло требование и заказчик узнал или без грубой неосторожности должен был узнать об обстоятельствах, лежащих в основе требования, и о личности должника. Установленные законодательством более длительные сроки исковой давности носят приоритетный характер.

9.15 В случае задержки поставки или оказания услуги заказчик имеет право до момента окончательного расчета потребовать уплаты договорной неустойки в размере 0,1 % от чистой стоимости заказа за каждый рабочий день просрочки, но не более 5 % от чистой стоимости заказа. Право заказчика потребовать возмещения ущерба, выходящего за пределы договорной неустойки, остается в силе. Договорная неустойка включается в счет общего ущерба от просрочки, который партнер по договору обязан возместить, но может быть выставлен в виде минимальной суммы.

9.16 Если партнер по договору в связи с заключением договора на осуществление поставки и оказание услуги доказано заключил соглашение, представляющее собой недопустимое ограничение конкуренции, он обязан выплатить заказчику 10 % рассчитанной суммы в качестве паушального возмещения ущерба, за исключением тех случаев, когда имеется документальное подтверждение другого размера ущерба.

10. Гарантия производителя и изъятие продукции

10.1 Партнер по договору несет ответственность по всем претензиям, предъявленным третьими лицами в связи с вредом, причиненным людям, или материальным ущербом, которые вызваны поставленным им дефектным продуктом, и обязан освободить заказчика от возникающей в результате этого ответственности. Если в связи с дефектом продукта, поставленного партнером по договору, заказчик обязан выполнить изъятие продукции ненадлежащего качества у третьих лиц, партнер по договору несет все расходы, связанные с изъятием продукции. Если ответственность зависит от вины, данное положение применяется только в случае вины партнера по договору. Если причина ущерба находится в сфере ответственности партнера по договору, он должен доказать свою невиновность. Если размер расходов, которые должен взять на себя партнер по договору, регламентируется § 254 ГК ФРГ, необходимо принимать во внимание совместную ответственность заказчика.

10.2 В случаях, предусмотренных пунктом 10.1, заказчик берет на себя все расходы и издержки, включая расходы на возможное предъявление иска, за исключением тех случаев, когда расходы в целом не являются необходимыми и соразмерными.

11. Отказ от договора и его расторжение

11.1 Помимо предусмотренных законодательством прав отказа от договора, заказчик имеет право на досрочное расторжение договора об оказании услуг или договора подряда при наступлении или угрозе значительного ухудшения имущественного положения, что ставит под угрозу выполнение обязательства поставки или оказания услуги для заказчика.

11.2 Кроме того, заказчик имеет право отказаться от договора, в случае договора подряда или договора об оказании услуг — досрочно расторгнуть договор, если у партнера по договору возник факт неплатежеспособности; партнер по договору приостанавливает платежи; партнеру по договору угрожает неплатежеспособность в соответствии с § 18 Положения о проведении конкурсного производства (InsO) или открытие конкурсного производства прекращено из-за отсутствия конкурсной массы. В качестве альтернативы заказчик имеет право потребовать предоставления гарантии исполнения или гарантийного поручительства от немецкого кредитного учреждения.

11.3 Последствия просрочки измеряются в соответствии с нормами законодательства с учетом положений настоящих Общих условий закупок. При наличии других условий для осуществления права отказа от договора или его расторжения заказчик может ограничить отказ от договора или его расторжение невыполненной или ненадлежащим образом выполненной частью поставки или услуги.

11.4 Если заказчик отказывается от договора или расторгает его, пользуясь описанным выше правом отказа от договора или его расторжения, партнер по договору обязан возместить заказчику причиненный в результате этого ущерб, за исключением тех случаев, когда он не виноват в причине возникновения права отказа от договора или его расторжения.

12. Выполнение работ

12.1 Партнеры по договору, которые во исполнение договора выполняют работы на территории предприятия, должны соблюдать действующие законы и нормативные документы, а также производственные инструкции заказчика.

12.2 Партнер по договору обязан назначить сотрудника, ответственного за выполнение заказа, который обязан обеспечить надзор и контроль. Ответственный сотрудник партнера по договору обязан до начала работ согласовать их с назначенным заказчиком контактным лицом и принять все необходимые меры предосторожности.

12.3 Партнер по договору несет ответственность за инструктаж и безопасность своих работников и уполномоченных субподрядчиков, а также за исключение источников опасности для третьих лиц. Партнер по договору должен привлекать к выполнению работ только работников, имеющих соответствующую квалификацию, и использовать на территории предприятия безопасные в эксплуатации средства труда. Необходимо незамедлительно информировать заказчика о несчастных случаях, произошедших на территории его предприятия.

13. Документация и конфиденциальность

13.1 Вся переданная заказчиком коммерческая или техническая информация, в том числе характеристики, которые можно узнать из переданных предметов, документов или программного обеспечения, а также иные знания и результаты опыта, необходимо хранить в тайне от третьих лиц до момента их доказанной передачи в открытый доступ, на собственном предприятии партнера по договору разрешается предоставлять такую информацию только тем лицам, которым она обязательно необходима для осуществления поставок и оказания услуг заказчику и которые также обязаны сохранять конфиденциальность. Партнер по договору должен возложить соответствующую обязанность и на своих доверенных лиц.

13.2 Такую информацию не разрешается тиражировать или использовать на профессиональной основе без предварительного согласия заказчика в письменной форме, за исключением тех случаев, когда это необходимо для осуществления поставок и оказания услуг. Всю полученную от заказчика информацию, в том числе изготовленные копии или чертежи (если таковые имеются), необходимо по его требованию незамедлительно вернуть заказчику в полном объеме или уничтожить, переданные в аренду предметы необходимо незамедлительно и в полном объеме вернуть заказчику. Заказчик сохраняет за собой все права на такую информацию, в том числе авторские права и право на регистрацию прав на промышленную собственность, подлежащую охране, например, патенты, зарегистрированные промышленные образцы и т. д. Если заказчик предоставляет доступ к ним третьим лицам, данная оговорка о сохранении права также действует в пользу третьих лиц.

13.3 Изделия, изготовленные на основе разработанной заказчиком документации, например, чертежей, моделей и т. п., либо изготовленные с использованием секретных данных заказчика или с помощью инструментов заказчика, партнер по договору не имеет права ни использовать самостоятельно, ни предлагать или поставлять третьим лицам. Также это касается заказов на печать, полученных от заказчика.

14. Уведомление о месте и других условиях

14.1 Партнер по договору имеет право, а по требованию заказчика обязан до заключения договора осмотреть важные для оказания услуг места и строения, а также иные условия, сооружения и предметы, ознакомиться с ними и уточнить у заказчика неясные моменты до начала выполнения заказа. Заказчик должен предоставить партнеру по договору возможность такого осмотра в рамках своих производственных возможностей и сообщить необходимую для коммерческого предложения информацию, если это можно сделать приемлемыми средствами. Если несмотря на это у партнера по договору останутся невыясненные вопросы или он обнаружит риски, партнер по договору должен официально оговорить это.

14.2 Если партнер по договору не выполнит осмотр, предусмотренный пунктом 14.1, то впоследствии он не сможет сослаться на обстоятельства, которые могли бы быть установлены в ходе такого осмотра. То же самое касается отказа от права сделать необходимые оговорки.

14.3 Если это необходимо в конкретном случае, партнер по договору сам, под свою ответственность выполняет снятие размеров и контроль чертежей на предмет соответствия имеющихся производственных установок, сооружений, зданий и т. п., необходимых для выполнения заказа.

15. Оговорка о сохранении права собственности

Передача товара в собственность заказчика должна осуществляться без каких-либо условий и без учета уплаты покупной цены. Если в конкретном случае заказчик принимает предложение партнера по договору о передаче товара в собственность при условии уплаты покупной цены, партнер по договору теряет право собственности на поставленный товар не позднее уплаты покупной цены. При надлежащем ходе дел заказчик имеет право на перепродажу товара даже до уплаты покупной цены. Исключения в любом случае составляют все прочие формы сохранения права собственности, в частности, переданное и продленное на период дальнейшей переработки сохранение права собственности.

16. Страховое покрытие при страховании гражданской ответственности

16.1 Если отдельным соглашением не предусмотрено иное, партнер по договору обязан заключить обычный договор страхования гражданской ответственности в соответствии с рисками, возникающими при оказании услуг, и сохранять его в силе в течение всего срока действия договора.

16.2 Если партнер по договору является производителем в соответствии с Законом об ответственности за качество выпускаемой продукции (ProdHaftG), он обязан заключить договор страхования гражданской ответственности производителя товара в соответствии с рисками, возникающими при оказании им услуг, и сохранять его в силе в течение всего срока действия договора.

16.3 По требованию заказчика ему необходимо предоставить справку из страховой компании в качестве документального подтверждения наличия и объема страхового покрытия.

17. Кодекс поведения для поставщиков

17.1 Партнер по договору обязан соблюдать кодекс поведения для поставщиков.

17.2 С кодексом поведения для поставщиков можно ознакомиться по следующей ссылке: https://www.basalt.de/verhaltenskodex-fuer-lieferanten.

18. Выбор законодательства и место рассмотрения споров

18.1 Настоящие Общие условия закупок и договорные отношения между сторонами регулируются исключительно законодательством Федеративной Республики Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

18.2 Единственным, в том числе международным, местом судебного рассмотрения любых споров, возникающих в рамках договорных отношений, является местонахождение заказчика. Однако заказчик имеет право в любом случае подать иск по месту оказания услуги в соответствии с настоящими Общими условиями закупок или индивидуальным соглашением, имеющим приоритетный характер, либо по месту общей юрисдикции партнера по договору.

19. Установленная законом минимальная заработная плата, рабочее время

19.1 Партнер по договору обязан соблюдать положения Закона о нормативных условиях труда для иностранных работников (AEntG) и Закона о минимальной заработной плате (MiLoG) и несет ответственность за соблюдение минимальных условий труда, регламентированных этими законами и составленными на их основе нормативно-правовыми документами в сочетании с применимыми тарифными договорами, и за выплату установленной минимальной заработной платы, а именно для всех участвующих в выполнении заказа наемных работников, независимо от того, кто является их работодателем: партнер по договору, привлеченный партнером по договору на законных основаниях субподрядчик или уполномоченное партнером по договору либо субподрядчиком предприятие, занимающееся арендой.

19.2 Кроме того, партнер по договору обязан обеспечить на своем предприятии соблюдение положений Закона о продолжительности рабочего времени (ArbZG) своими и арендованными работниками, а также надежно и достоверно регистрировать и отражать в документации фактически отработанное время с учетом положений законодательства.

19.3 Партнер по договору освобождает заказчика от любых претензий, связанных с нарушением положений Закона о нормативных условиях труда для иностранных работников (AEntG) и Закона о минимальной заработной плате (MiLoG) самим партнером по договору, привлеченным партнером по договору на законных основаниях субподрядчиком или уполномоченным партнером по договору либо субподрядчиком предприятием, занимающимся арендой.

19.4 Партнер по договору обязан по требованию заказчика представить ему соответствующие объяснения и доказательства факта и формы соблюдения на своем предприятии законов, перечисленных в пункте 19.1.

20. Сальваторская оговорка

Если одно из положений настоящих Общих условий закупок и заключенных дополнительных соглашений является или станет недействительным либо невыполнимым, это не повлияет на юридическую силу остальных положений Общих условий закупок и заключенных дополнительных соглашений. Вместо недействительного или невыполнимого положения либо с целью восполнения пробела в договоре необходимо использовать действительное и выполнимое положение, максимально соответствующее недействительному, невыполнимому или отсутствующему положению по той экономической цели, которую ставили перед собой стороны в договоре.